-
1 ему все нипочём
General subject: he does not care a cuss -
2 нипочём
2. предик. (дт.):это ему нипочём ( легко) — it is child's play to him
3. нареч. ( очень дёшево) dirt-cheapпродать нипочём — sell* for a song
-
3 нипочём
1) нареч. прост. ( ни за что) never, not for the world2) предик. (кому́-л) (smb) thinks nothing (of ger)ему́ всё нипочём — nothing can embarrass him; he does not care a straw
э́то ему́ нипочём (легко) — it is child's play to him
ему́ нипочём солга́ть — he thinks nothing of lying
3) нареч. ( очень дёшево) dirt cheapпрода́ть нипочём — sell for a song
-
4 нипочём
нрч разгему́ всё нипочём — he does not care a straw, he couldn't care less
э́то ему́ нипочём легко — that is child's play to him
-
5 холодная погода ему нипочём
General subject: he doesn't mind the cold weatherУниверсальный русско-английский словарь > холодная погода ему нипочём
-
6 нипочем
(нипочём) 1. нареч.; разг.1) ( ни за что)not for the world, never; in no circumstances2) ( очень дешево)very cheap, dirt-cheap; for nothing2. предик.; (кому-л.) -
7 не сносить головы
( кому)разг.smb. will lose his head; smb. will never live through it; smb. would not come out alive; smb. will come to grief"Ах, боже мой, боже мой! Куда теперь деваться? Не сносить мне головы..." (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Oh dear, oh dear! What shall I do now? I'll never live through it.'
Было в характере Травина что-то такое, от чего Угодников постоянно опасался за безопасность поручика. "Не сносить ему головы! - часто раздумывал канонир. - Сгинет нипочём. От характера!" (С. Голубов, Багратион) — There was something in Travin's character that kept Ugodnikov in constant apprehension for the Lieutenant's safety. 'He'll lose his head! He'll go down for nothing at all! His temper will be the death of him!' he often thought to himself.
Он слышал, что это не соловей, а жаворонок. И если жаворонок, то, значит, уже утро. Свиданью конец. Пора расставаться. Иначе ему, Ромео, не сносить головы. (А. Рекемчук, Мальчики) — He could hear that it was not the nightingale but the lark, and since it was the lark that meant morning, an end to their being together, time to part, otherwise he Romeo would not come out alive.
Русско-английский фразеологический словарь > не сносить головы
-
8 и горя мало
разг.1) (кто-либо совсем не беспокоится по поводу чего-либо, кого-либо не волнует, не трогает что-либо) one does not care a thing (a hang, a hoot); one cares for nothing; nothing touches one; what does one care!; one never turns a hairИспугался я даже. Вижу: дело-то, выходит, неподходящее, плохое... Иванов пьян, - храпит себе, горюшка мало... Что тут делать, тем более я в первый раз. (В. Короленко, Чудная) — I became quite alarmed. Indeed, it was a bad turn that things took. Ivanov was drunk. There he was snoring, caring for nothing. And I so green on the job, could not think of what to do.
- Ох, и прост же ты, посмотрю я на тебя! Что ты с ним, глупым, трудишься? Ты его уму-разуму учишь, а ему и горя мало. (И. Бунин, Деревня) — 'Oh dear, oh dear, what a simple soul you are, really! Why d'you waste breath on the fool? You're trying to put some sense into the lout, and he never turns a hair.'
2) (для кого-либо всё легко, всё нипочём кому-либо) smb. is not affected by smth.; it is child's play for smb.; smb. is none the worse for smth.
См. также в других словарях:
НИПОЧЁМ — НИПОЧЁМ, нареч. (разг.). 1. По чрезвычайно дешевой цене (прост.). Грибы у нас нипочем. Продал нипочем. 2. кому чему, с инф. Очень легко, незатруднительно. Ему нипочем поднять 50 кг. Ему нипочем солгать. 3. в знач. сказуемого, кому чему. Не вредит … Толковый словарь Ушакова
НИПОЧЁМ — 1. в знач. сказ., кому, с неопред. Незатруднительно, легко (прост.). Ему н. поднять большую тяжесть. 2. в знач. сказ., кому. Легко переносится, ничего не значит для кого н. (разг.). Ветер и холод ему н. Всё н. кому н. 3. местоим., с последующим… … Толковый словарь Ожегова
нипочём — местоим. нареч.; разг. сниж. 1) с последующим отрицанием Ни в коем случае, ни за что. Такая упрямая, нипочём не уступит. Не соглашайся нипочём. 2) кому или для кого. в функц. сказ. Нетрудно, необременительно, легко. Носить тяжести ему нипочём.… … Словарь многих выражений
нипочём — нареч. 1. обычно в знач. сказ. разг. По очень низкой цене, очень дешево. Хлеб, слышь, там нипочем, сколько хочешь, девать некуда. Каронин Петропавловский, Снизу вверх. Земля там, рассказывают, нипочем, все равно как снег: бери, сколько желаешь!… … Малый академический словарь
нипочем — НИПОЧЁМ местоим. нареч. Разг. сниж. 1. (с последующим отрицанием). Ни в коем случае, ни за что. Такая упрямая, н. не уступит. Не соглашайся н. 2. кому или для кого. в функц. сказ. Нетрудно, необременительно, легко. Носить тяжести ему н. Любой… … Энциклопедический словарь
Скалозуб — Сергей Сергеевич Скалозуб … Википедия
САМ ЧЁРТ НЕ БРАТ — кому Всё нипочём, всё очень легко, ничего не стоит. Подразумевается, что для лица, о котором идёт речь, ситуация может иметь опасные или неудачныепоследствия. Имеется в виду крайняя независимость, смелость, лихость, опрометчивость, безрассудство… … Фразеологический словарь русского языка
ЧЁРТ НЕ БРАТ — кому Всё нипочём, всё очень легко, ничего не стоит. Подразумевается, что для лица, о котором идёт речь, ситуация может иметь опасные или неудачныепоследствия. Имеется в виду крайняя независимость, смелость, лихость, опрометчивость, безрассудство… … Фразеологический словарь русского языка
Уэйн, Рональд — Рональд Уэйн Ronald Wayne … Википедия
Бельмас, Александр Васильевич — Александр Васильевич Бельмас … Википедия
ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ — 1. [ХОТЬ] ТРАВА/ НЕ РАСТИ/ кому, для кого Безразлично, всё равно. Имеется в виду, что лицу, группе лиц (Х) не представляется важным то, что, по мнению говорящего, требует внимания, участия, вызывает переживание. Говорится с неодобрением. неформ.… … Фразеологический словарь русского языка